The word also has a verbal meaning: “to promise or reach a formal agreement.” See Holmes` quote to the Convention (above) for an example. Since the beginning of the fourteenth century, Bond has been used for various types of “binding” agreements or alliances, such as .B. “the bonds of sacred marriage.” Subsequently, this meaning was generalized to any “binding” element or force, such as “the bonds of friendship”. In the law of the sixteenth century, it became the name of an act or other legal instrument that “obliges” a person to pay a sum of money due or promised. In the fourteenth century, English secured the Anglo-French treaty as a word for a binding agreement between two or more people. Its roots go back to the Latin contrahere, which means both “to squeeze together” and “to establish a relationship or agreement.” The first popular contracts were of a conjugal nature. In Anglo-French, approval referred to an agreement between two or more parties, as well as the act or fact of consent, consent or approval (see more about these words “c” later). Late Middle English took up the word as an amenity with the same meanings that are widespread today. Modern spelling, agreement, was used at the same time as approval.
Making a deal or ending an argument with someone The month of December, with the interaction between Hanukkah and Christmas, has become a time devoted by many to interreligious communication. — Haim Shapiro, The Jerusalem Post, 10 years old. January 1987 Since the 1500s, compact has been used in English to refer to an agreement or alliance between two or more parties. It is derived from the Latin compactum (“agreement”), a noun use of compactus, the old part of compacisci (“to conclude an agreement”), which connects the prefix com – (“with, together”) to pacisci (“accept or support”). Pascisci is also the source of the pact, an ancient synonym for compact. As a verb, compromise refers to the abandonment of something you want to reach a mutual agreement (“The union and the employers have agreed on a compromise”). Another meaning is to “suspend suspicions, discredits or nonsense,” as in “The actor`s career was affected by his politically incorrect tweets” or “The editor would not compromise his principles.” And as mentioned above, it can mean that someone or something is exposed to risks, risks, or serious consequences. Confidential information, national security or the immune system could be called a “compromise”. The contract may, however, relate to any agreement between two or more parties that is legally applicable.. . . .